留學大學回應_留學生回應
留學大學回應_留學生回應
大家好,今天我想和大家探討一下“留學大學回應”的應用場景。為了讓大家更好地理解這個問題,我將相關資料進行了分類,現在就讓我們一起來探討吧。
文章目錄列表:
1.如何評價馬里蘭大學的畢業典禮上中國留學生楊舒平的發言 知乎2.為什么中國各大高校對留學生的待遇那么好?
3.以后想去日本一橋大學留學.問點問題..
4.幫助美國留學生應對大學新生活的25條建議
5.2021年新加坡私立大學留學研究生國內承認嗎
如何評價馬里蘭大學的畢業典禮上中國留學生楊舒平的發言 知乎
近日,一位中國留學生在美國做的畢業典禮演講,紅了,但卻是以最糟糕的方式。5月21日,出生在云南昆明的留學生YangShuping(楊舒平)在美國馬里蘭大學畢業典禮上演講,稱美國的空氣又新鮮又甜美,說中國歷史課學到的東西對她毫無意義,還表示自己在中國每天戴口罩出門,只有到了美國才感受到自由呼吸的快感。△楊**在微博上道歉楊**的演講讓中國留學生和國內的網友們憤怒不已。5月22日晚,楊**改掉了自己的微博名,取了一串亂碼,并刪光之前所有微博,回應此次事件稱“我深愛自己的祖國和家鄉,為國家的繁榮發展深感自豪,也希望今后用自己在國外的所學弘揚中國文化,為國家做積極貢獻。”國內的網友在微博上表達他們對此事的看法令人欣慰的是,許多中國留學生站了出來,在youTube、微博等平臺向中國人、外國人解釋,楊**的意見不具有代表性。本科曾就讀于馬里蘭大學,現在北京從事金融行業的Bob接受采訪時表示:“我覺得國人首先要有民族自豪感,自己先做到不卑不亢,才能讓別人給你尊敬。女孩兒提到的問題誠然是一方面,我無法否認,但應該說我們的國家也在一步步往好的方向在發展。當年英國還是霧都,美國也曾經歷過黑人奴隸時代。每個國家,每一代人都有自己的問題,我們作為海外留學生,出國門就代表的是整個中國,能做的就是用自己的實際努力去makethingsbetter,一味的抱怨只會被別有用心的人拿來當槍使。”祖國強大,會讓我們海外留學生在當地受到尊敬,璀璨的中華文化,也應該讓我們在溝通中展現自信。就像Bob所說,每一個國家每一代人都會有自己的問題,我們不否認客觀存在的問題,但我們不應該就此做一個“批判者”“旁觀者”!如果僅是這樣我們的國家和社會都難以進步。我們的另一位留學生在畢業典禮上的發言,卻與楊**的態度截然相反,他是一個來自農村的孩子,小時候沒見過電話、汽車,沒有用過自來水……當他擁有一個機會,能向成千上萬來自世界各地的青年精英演說,并成為哈佛大學首個在畢業典禮上演講的華人時,他會說些什么呢?這段演講雖然已經過去一年,現在再看,依然令人深思。演講者不卑不亢,演講內容有深度、有高度。正如豆瓣網友所說:有人說留學生分三種:一種是常青藤、名校,努力做精英,改變外國人對中國人看法的;一種是比較平庸,但也努力不給自己國家招黑的;最后一種為了fit-in,抹黑自己國家,貶低自己的。而楊**屬于哪一種,不言而喻。如果楊**能從這一風波中學到些什么,那是最好的。許多網友告訴了她這樣一段話,那是《北洋水師》里的一句臺詞,代表百年前中國留學生的抱負,值得與人分享:此去西洋,深知中國自強之計,舍此無所他求;背負國家之未來,取盡洋人之科學,赴七萬里長途,別祖國父母之邦,奮然無悔。“校長會”觀看了楊**完整的演講內容,其實她所講的內容在引用論據時有偏頗或夸大之嫌,至于是否上升到“辱華”的層面,見仁見智。然而,我們和楊**都應該意識到的是:與其只做一個旁觀者、批判者,不如去做一個建設者,就像哈佛大學畢業的何江一樣,就像許多海外歸來投身國家建設的學子們一樣。“批評”本身并不可怕!萬事皆不完美,教育事業也一樣世界上所有的事情,沒有十全十美,只要有事情存在,肯定會有各種聲音,包括批評的聲音。我想,不管哪個時代的事情,在當代都會受到批評,包括教育。孔子時代的教育,蘇格拉底時代的教育,在當時可能也是有批評聲音的。批評固然重要,說明對現實的不滿,說明想得到更好的教育方式,想得到更好的教育方法,想獲得更公平更先進的教育模式。但是一味的批評,卻是不足為取的。試想一個教育者,整天在課堂上批評,在課后與同事的交流中批評,逢人就抱怨,說什么教育制度的不合時宜,說學生的水平有多差,說學生有多難管理,說這樣的不公,那樣的不平。這樣不斷地抱怨,不斷地批評,教育體制就改變了嗎?學生的水平就高了嗎?學生就很好管理了嗎?我們的教育要培養的人才不僅僅要善于發現問題,而是要勇于和善于解決問題的建設者。我們的教育事業固然也在不斷面對來自各方的批判的聲音。但我們希望在教育事業發展的道路上,你我都努力成為一個“建設者”,從批判中尋找一條突破這些問題的道路,而不是僅僅停留在“批判”的層面。與其做一個“批判者”不如努力成為一個“建設者”作為教育者,你說學校的管理體制有問題,那么你有沒有想過是什么問題,你有沒有試著去改變,或者你有沒有用自己的方法去努力?你整天面對的是活潑的孩子們,并不是領導,你有沒有將自己的教育情懷用在孩子們的身上?你改變了自己抱怨和批評的態度,想著如何去做一個建設者,你的心態就發生了轉變,你就找到了教學勇氣,找到自己在教育中合適的位置,那就是做一個教育的建設者。事實上,你是可以改變的,你是可以建設的。教室門一關,就是你與孩子們的天地,在教室里,孩子們和你可以創造屬于你們教育夢想;或者,教室門敞開,你依然可以踐行自己的所思所想,讓教室煥發出不一樣的風采,讓孩子們喜歡上教室,喜歡上你。這些,你有嘗試嗎?我們常常以為,批判就是在建設,一次次對體制挑戰,一次次跟權威較真,從不輕易言敗。批判能夠促進文化的改善,能夠引起一定程度的變革。不過,如果缺乏理性,批判會成為抱怨、憤懣——由此產生的效果帶有強烈的負能量,不會是建設性的。這個社會從不缺少批判者,這個社會更需要理性的建設者。在學校里,如何讓自己的觀念真正產生影響需要伏下身子扎實而為。與學校管理文化的對峙只能讓自己陷入精神負擔的漩渦,不能豐盈自己的教育思想。尊重現實,心懷夢想,肩負責任,才能讓自己在任何情境中都可以游刃有余。想起**《孔子》,孔子心中有道、參透人生,但他還是要走進蕓蕓眾生中,歷經艱辛。為什么?真正的大道就在于真實的實踐中,在于知道真相后,卻依然熱愛、依然擔當。我想,如果青年教師能夠聽從自己的內心,持續專注于學生的生命成長,現實中努力避免管理上的沖突,那他就是一個理性的建設者。總有一天他會影響的同行者,也會讓學校的文化發生變革。做一個建設者,遠比做一個批評者要難;但是,當下的教育的是需要建設者,而不是批評者。
為什么中國各大高校對留學生的待遇那么好?
中國各大高校對留學生的待遇較好的原因是多方面的:
1. 國際交流與合作的重要組成部分:各大高校積極推動國際化,吸引留學生是加強國際交流與合作的重要手段之一。為了更好地吸引和留住優秀的留學生,高校提供良好的待遇是必要的。
2. 提高學校的國際聲譽和排名:各大高校希望在國際上有更好的影響力和聲譽,吸引優秀的留學生是提高學校國際排名的一種方式。為了保證留學生的學習體驗和生活質量,高校會提供高水平的教育資源、課程設置和學術支持。
3. 促進文化交流和理解:各大高校也注重通過留學生的參與,促進文化交流和理解。提供良好的待遇,如住宿、生活補貼、語言培訓等,能夠幫助留學生更好地適應生活,融入中國文化,并加強與中國學生和教職員工的交流。
4. 增進國際間友誼和互信:高校希望通過對留學生的優待,增進國際間的友誼和互信。良好的待遇可以讓留學生感受到來華學習的溫暖和關懷,增強對中國的好感和認同,為留學生與中國學生建立友誼和合作提供有利條件。
總的來說,中國各大高校對留學生提供好的待遇,既是為了推動國際化辦學和提高學校的國際影響力,也是為了促進文化交流和理解,增進國際間友誼和互信。這對高校和留學生來說都是雙贏的情況。
以后想去日本一橋大學留學.問點問題..
樓主的情況 真不該去日本上大學
應該在國內上了大學后 走研究生。
你日語沒基礎,到那邊會浪費至少兩年時間
然后你的高考成績的優勢也不能體現出來,因為你到那邊是走語言學校,然后再參加日本高考,所以國內高考成績根本沒用,你這種走法的人都是那些高考什么也考不上的人選擇的路
你就應該先在國內上個大學,四年的時間里,可以學語言,可以選擇自己喜歡的專業,時間上,經濟上,精神上都很富裕。而且日本的研究生也不怎么看你的大學出身,完全看你的個人能力。
日本大學很難考,因為日本人也要考大學,競爭較為激烈,但日本的大學院修士就不會那么難了,還有各種獎學金。所以你真該好好考慮了。
出國一般都是覺得自己在國內學得不夠,還想繼續提高,所以選擇留學深造
但現在,卻成了好多學生,逃避現實,以為到了那邊就能更容易。
所以 以你的情況,還是穩固一下自己的根基,不急著走,等四年后,自己的專業學到了年級前列,日語英語都沒問題了,再申請一橋或其他更知名的大學。那時你就可以直接跟教授對話,那樣的待遇就不一樣了。
幫助美國留學生應對大學新生活的25條建議
原文: Perhaps you were class president in high school. Or perhaps you were a member of the honor society. You could have graduated in the top percentile of your graduating class; perhaps you were even valedictorian. Maybe your were in the honors program or the International Baccalaureate program. Actually, it doesn't really matter what you did in high school as you make the transition to college. High school success (or lack of it) doesn't automatically apply to college.
譯文: 或許你高中的時候是學校的學生會主席,或許你還是某個社會榮譽團體的一名成員,或許你是從一所名列前茅的重點中學畢業的,又或許你還是畢業生代表,還有甚你參與了什么榮譽項目或參加了國際文憑課程。但是,進入大學,你高中曾做過什么就已經變得不重要了。你高中是否成功、表現突出并不能代表你大學的表現。
原文: You start college with a clean academic slate, along with a lot of independence and a myriad of critical decisions as you begin the transition into adulthood. The decisions that you make and the actions you take during this first year of college will have a major impact on the rest of your college experience.
譯文: 你跟其他許多的個體一樣,你們站在同一學術水平線上,向成年人邁進,而這一階段你們做出的決定與決策關乎你們一生的轉變。大學第一年里,你做的所有的決定和所做的一切都將會對你接下來的大學生活產生深刻的影響。
原文: According to American College Testing (ACT), one in every four college students leaves before completing their sophomore year -- and nearly half of all freshmen will either drop out before obtaining a degree or complete their college education elsewhere.
譯文: 根據美國大學入學測試的數據,每四個人中就有一個人沒有讀完大二,差不多有一半的大學新生要么就是沒有拿到學位就退學了,要么就是轉到其他地方完成大學教育。
原文: But wait! This article is not meant to scare you or take away any of the joy, excitement, and anticipation you feel about going to college. Quite the opposite. This article is all about the things you need to do to not only survive your first year of college, but to thrive in college. And many of the tools, skills, and habits you develop through this article can not only be used to help you succeed in college, but in your future career as well.
譯文: 當然,這篇文章不是為了嚇唬你們,打消你們剛進入大學的激動、熱情與參與度的。相反,這篇文章會給大家列出一些新生需要做的事情,讓大家不僅僅在大學“存活”下來,更能在大學里“茁壯成長”。這里提到一些你需要培養的工具、技能或習慣不僅能幫你成功度過大學時期,也能影響到你的未來。
原文: The first few weeks on campus are extremely critical for all new students. It is during this time that you make critical decisions that will have an effect on the rest of your life. Some of these 25 tips are critical during your first weeks, while the others are meant for longer-term guidance and survival. Whatever you do, be sure to be yourself and try to enjoy your college experience as much as possible. Expect to feel some stress and homesickness, but don't let these issues wear you down.
譯文: 對所有的新生來說,大學剛開始的幾周非常關鍵,就是在這幾周你做的至關重要的決定將會影響你今后的生活。這25個建議里有一些是關于大學第一周的,而其他的一些則是一個對你大學生活長期的指導。無論你做什么,一定要認清自己,盡可能地享受你大學的所有經歷。在感覺到了壓力或者些許鄉愁的時候,也不要讓這些事情將自己擊潰了。
原文:Go to all orientations. Do you really need to go on yet another campus tour? Yes. The faster you learn your way around campus -- and around all the red tape -- the more at ease you'll feel and the better prepared you'll be when issues arise.
譯文:參加所有的入學前指導班。 你是不是有必要參加其他的一些校園旅行呢?是的,需要。你只有越快地熟悉校園的一切,所有的規章制度、繁文縟節,在碰上問題的時候你才能準備的更好,從而更輕松地應對。
原文:Get to know your roommate and others in your residence hall. The people you live with, most of whom are going through similar experiences and emotions, are your main safety net -- not only this year, but for all your years. You may change roommates after the first semester or you may stay roommates for all four years -- just take the time to get to know your fellow first-year students.
譯文:了解你的室友和宿舍的其他舍友。 住在一起的人,大部分都會經歷同樣的事情和感情波動,同時也是你的安全網—不僅僅是在這一年里是這樣,大學幾年都是如此。也許你在第二年的時候可能會換室友,又或者大學幾年你都是同樣的室友—不管怎么樣一定要試著多去了解那些至少在接下來一年時間里都會在一起的人。
原文:Get Organized. In high school, the teachers tended to lead you through all the homework and due dates. In college, the professors post the assignments -- often for the entire semester -- and expect you to be prepared. Buy an organizer, use an app, or get a big wall calendar -- whatever it takes for you to know when assignments are due.
譯文:安排好自己的生活。 在高中的時候,老師會引導告訴大家完成作業或者安排日期,而在大學,教授布置下作業—經常的都是整個學期的作業—而你一定要準備好。買個文件整理器、下個相關手機APP,或者弄個大點的日歷表—反正就是要提醒自己什么時候要交什么作業。
原文:Find the ideal place for you to study. It may be your dorm room or a cozy corner of the library, but find a place that works best for you to get your work done -- while avoiding as many distractions as possible.
譯文:給自己找一個固定的學習地點。 這可以就是你的宿舍,也可以是圖書館的某個角落,但是一定要找一個最適合你全身心投入學習工作的地方—記住不要找—盡量避免受到干擾。
原文:Go to class. Obvious, right? Maybe, but sleeping in and skipping that 8 am class will be . Avoid the temptation. Besides learning the material by attending classes, you'll also receive vital information from the professors about what to expect on tests, changes in due dates, etc.
譯文:要去上課。 這是很必要的,不是嗎?但是睡過頭,然后逃掉8點鐘的課,這種事很容易發生。一定不要被這種想法引導,去教室上課不僅能學到東西,同時還能了解到教授所傳達的一些重要信息,比如測試重點、課的調整。
原文:Become an expert on course requirements and due dates. Professors spend hours and hours preparing course syllabi and calendars so that you will know exactly what is expected of you -- and when. One of the lamest excuses a student can give a professor: "I didn't know it was due today."
譯文:嚴格遵照課程要求與任務提交日期。 教授花了大量時間準備課程大綱和時間安排,所以了解自己什么時候應該做什么事情是你要需要知道的。最最蹩腳的借口就是對教授說:“我不知道今天是截止日期”。
原文:Meet with your professors. Speaking as a professor, I can assure you there are only upsides to getting to know your professors, especially if later in the semester you run into some snags. Professors schedule office hours for the sole purpose of meeting with students -- take advantage of that time.
譯文:多余教授會面。 作為一個教授,我能確定,了解你的教授的方式只有一個,尤其是可能那個學期你還會被其他事情所絆住的時候。教授的辦公時間才是完全用來會見學生的—好好利用這個時間。
原文:Get to know your academic adviser. This is the person who will help you with course conflicts, adding or dropping courses, scheduling of classes for future semesters, deciding on majors and minors. This person is a key resource for you -- and should be the person you turn to with any academic issues or conflicts. And don't be afraid of requesting another adviser if you don't click with the one first assigned to you.
譯文:了解你的學術顧問。 這個人能幫你解決課程沖突、添加或刪除課程,為你拍以后各個學期的課程,決定專業與課程結構。對你來說,這個人就是關鍵的一個資源—也是你有學術問題和課程沖突的時候可以求助的人。如果你跟第一個分配給你的顧問沒什么接觸,別害怕找找其他的。
原文:Seek a balance. College life is a mixture of social and academic happenings. Don't tip the balance too far in either direction. One of my favorite former students always used to say her motto was to "study hard so she could play hard."
譯文:平衡好你的生活。 大學生活是社交與學業相互融合在一起發生進行的,不要讓你的重心過于偏向其中的一邊。我有一個我之前很喜歡的學生,經常說的一句話就是:努力地學習所以她才能放肆地玩。
原文:Get involved on campus. A big problem for a lot of new students is a combination of homesickness and a feeling of not quite belonging. A solution? Consider joining a select group -- and be careful not to go overboard -- of student organizations, clubs, sororities or fraternities, or sports teams. You'll make new friends, learn new skills, and feel more connected to your school.
譯文:對校園有歸屬感。 對于大部分新生來說最大的一個問題就是想家和找不到歸屬感。解決辦法?考慮一下加入某個社團—不過一定要小心,不要魯莽—這些社團可以是學生組織、俱樂部、聯誼會或兄弟會、運動隊。你會交到新朋友、學習新的技能、慢慢地就會對你的學校有親切感了。
原文:Strive for good grades. Another obvious one here, right? Remember the words of the opening paragraph; while good grades could have come naturally to you in high school, you will have to earn them in college -- and that means setting some goals for yourself and then making sure you work as hard as you can to achieve them.
譯文:爭取取得好成績。 記住我們文章開頭說的,無論你在高中時期成績有多么優異,你要做的是在大學里學到東西—也就是說要給自己設定一些目標,確保自己付出的努力能夠實現它們。
原文:Take advantage of the study resources on campus. Just about all colleges have learning labs and tutors available. If you're having some troubles, these resources are another tool available to you. Another idea: form study groups.
譯文:充分利用校園的一切學習資源。 所有的大學里都有教學實驗室和導師,如果你遇到了什么問題,這些資源都可以給你一些幫助。或者你也可以從一些學習團體那獲得幫助。
原文:Make time for you. Be sure you set aside some time and activities that help you relax and take the stress out of your day or week. Whether it's enlisting yoga techniques, watching your favorite television shows, or writing in a journal, be good to yourself.
譯文:給自己留出些時間。 你要確保給自己一些空間與時間放松、釋放壓力。你可以選擇練習瑜伽、看自己最喜歡的電視節目、或者給雜志社寫寫稿子,這些都是對自己有好處的。
原文:Don't feel pressured to make a hasty decision about a career or a major. It doesn't matter if it seems as though everyone else seems to know what they're doing with their lives -- believe me, they don't -- college is the time for you to really discover who you are, what you enjoy doing, what you're good at, and what you want to be. It's not a race; take your time and enjoy exploring your options.
譯文:選擇專業的時候不要因為有壓力就草率地做出決定。 就算看起來其他人都似乎清楚地知道自己想要做什么的時候,也不要著急,沒什么關系,相信我,大學里是讓你發現真實自我、享受自己做的事情、發現自己擅長于做什么事情、自己想成為什么樣的人的一個階段。這不是一個比賽,好好地規劃你自己,慢慢摸索,享受摸索的過程吧。
原文:Take responsibility for yourself and your actions. Don't look to place the blame on others for your mistakes; own up to them and move on. Being an adult means taking responsibility for everything that happens to you.
譯文:對你自己和自己的所作所為負責。 不要為自己的錯誤而去責備其他人,坦率一點,繼續向前。成年人就是要對發生在自己身上的事負責。
原文:Make connections with students in your classes. One of my best students said his technique in the first week of classes was to meet at least one new person in each of his classes. It expanded his network of friends -- and was a crucial resource at times when he had to miss a class.
譯文:與你班上的同學多聯系。 我的一個最優秀的學生說他的方法就是在每個課上認識至少一個新同學。這擴大了他的朋友圈—當他有時候沒辦法缺了課的時候,這些人就是很好的資源。
原文:Find the Career Services Office. Regardless of whether you are entering college as undeclared or have your entire future mapped out, seek out the wonderful professionals in your college's career services office and get started on planning, preparing, and acting on your future.
譯文:找找就業輔導辦公室。 無論你是沒什么計劃進入大學的,還是對未來有自己的規劃,去學校就業輔導辦公室找找那些非常棒的專業人士制定一下你的計劃,為你的未來做好準備。
原文:Don't procrastinate; prioritize your life. It may have been easy in high school to wait until the last minute to complete an assignment and still get a good grade, but that kind of stuff will not work for you in college. Give yourself deadlines -- and stick to them.
譯文:不要拖延,提前規劃好你的生活。 在和高中的時候就算拖到最后一刻完成作業也許也能拿到好的成績,但在大學里這可行不通。要給自己劃一個截止日期—并且要堅持下去。
原文:Stay healthy/Eat Right. A lot of problems first-year students face can be traced back to an illness that kept them away from classes for an extended period of time that led to a downward spiraling effect. Get enough sleep, take your vitamins, and eat right. If you haven't heard the jokes about college food, you soon will. And without mom or dad there to serve you a balanced meal, you may be tempted to go for those extra fries or cookies. Stay healthy and avoid the dreaded extra "Freshman 15" pounds by sticking to a balanced diet.
譯文:保持健康的生活,吃得健康。 有些學生在大學第一年里面對的問題是生病以至于不能正常地去上課,甚至能發展得更嚴重,對之后的生活都會造成影響。保持充足的睡眠、多吃點含維生素的食物、吃得健康一點。如果你沒聽過關于大學里食物的笑話,那么馬上就能有所耳聞了。父母不在身邊,沒有人給你提供有規律的飲食,你估計會被那些額外的炸薯條和餅干所誘惑。保持健康的生活,避免“新生長肉15磅”的規律。
原文:Learn to cope with homesickness. It's only natural that there will be times when you miss your family, even if you were one of those kids who couldn't wait to get away. Find a way to deal with those feelings, such as making a phone call or sending some email home.
譯文:學會應對思想情緒。 在有些時候會突然想家是正常的,即便你以前可能是巴不得能早點離開家生活的那種小孩。自己想辦法克服這些情緒,比如可以打電話、發郵件給家里。
原文:Stay on campus as much as possible. Whether it's homesickness, a job, or a boyfriend or girlfriend from home, try not to leave campus too soon or too often. The more time you spend on getting to know the campus and your new friends, the more you'll feel at home at school. And why not take advantage of all the cultural and social events that happen on campus?
譯文:盡可能多的待在校園里。 無論是因為想家還是因為工作,或者男朋友女朋友的問題,盡量都不要太早或者經常性地離開學校,你花越多的時間在校園和你的新朋友上,你會更加熟悉自己的學校,就跟在家一樣。多多利用一下學校舉行的各種活動與賽事上也不錯啊。
原文:Seek professional help when you need it. Most colleges have health and counseling centers. If you're sick or feeling isolated or depressed, please take advantage of the many services these offices provide students. You don't have to face these issues by yourself.
譯文:需要的時候要尋求專業的幫助。 大部分大學都有健康和咨詢中心,如果你生病了,或者感覺到孤立或沮喪了,多多找一下這些為學生設立的資訊機構,不用自己一個人去面對這些痛苦。
原文:Keep track of your money. If you've never had to create a budget, now is the time to do so. Find ways to stretch your money - and as best you can, avoid all those credit card solicitations you'll soon be receiving. The average credit card debt of college grads is staggering.
譯文:學會理財。 如果你之前從沒有做過預算,那么現在開始做吧。找一個方法掌控好你的前,盡量避免收那些信用卡交費單。學生信用卡的債務是驚人的。
原文:Don't cut corners. College is all about learning. If you procrastinate and cram, you may still do well on tests, but you'll learn very little. Even worse, don't cheat on term papers or tests.
譯文:不要妄想走捷徑。 大學是用來學些的。如果你老是犯拖延癥或者填鴨式地學習,你可能在測試上能取得好成績,但你學到的東西會很少。甚至更糟的情況,記住考試不要作弊。
原文:Be prepared to feel overwhelmed. There's a lot going in your life right now. Expect to have moments where it seems a bit too much. As one student says, be prepared to feel completely unprepared. The trick is knowing that you're not the only one feeling that way.
譯文:做好準備會有點不知所措。 進入大學你的生活有許多變化,要做的事情很多。你要預料到有些時候你會感覺要做的事情太多了。就像一個學生說的,做好準備自己會手足無措吧,你絕對不是唯一一個有這種感覺的人。
本文由( )原創,轉載請注明出處。 ? 猜你還喜歡:去美國留學要做的10件事 美國留學經驗之談 新生常犯的四個錯誤 4條建議:出國留學專業該如何選? 盤點美國各州各名校錄取率
2021年新加坡私立大學留學研究生國內承認嗎
新加坡作為一個很重視教育的國家,很多學生想要申請新加坡讀研,在新加坡的私立大學讀研國內承認嗎?來看看有關的內容介紹吧!
一、私立大學認可院校
EduTrust認證的學校,以及文憑證書均由英、澳合作大學所頒發的私立大學的文憑中國都可以認證。中國認可的新加坡私立大學有很多。
例如
新加坡楷博高等教育學院(Kaplan)、
詹姆斯庫克大學新加坡校區(JCU)、
科廷大學新加坡校區(Curtin)、
新加坡管理發展學院(MDIS)、
新加坡PSB學院(PSB)、
新加坡管理學院(SIM)、
新加坡東亞管理學院(EASB)
新加坡萊佛士高等教育學院(Raffles)、
新加坡博偉教育學院以及新加坡莎頓國際學院(Shelton)等。
這些私立大學還和國際知名大學合作開設了課程,文憑含金量是很高的,在國內還能得到認證。
二、新加坡私立大學申請條件
新加坡私立大學研究生申請條件需要大學平均成績70分以上;
持相關大學本科畢業證及學位證;
語言成績要求雅思成績6-6.5分以上;
私立大學專升碩條件為國內統招三年制大專畢業生,雅思6.5以上或做語言評估加配語言預科,同時需要相應的評估,部分專業需提供2-3年的相關工作經驗。
注意:不同學校不同專業申請條件各不相同,具體還是要到對應的學校官網查詢。
三、新加坡私立大學選校指南
考慮新加坡私立大學排名
嚴格來說,新加坡的私立大學是沒有任何官方機構做過排名,對于我們選擇的時候,通常可以考慮在新加坡的知名度和受歡迎程度。
另一個,新加坡的私立大學通常都是開設了自己的diploma課程。學校同時還有本科、碩士文憑課程,本科和碩士的文憑頒發是由合作的海外名校直接頒發,很多文憑受中國認證。
這些合作的海外大學大多都是英國、澳洲名校。所以,當選擇新加坡私立大學的時候,就可以參考這個學校合作的海外大學世界排名,合作院校越好也就意味著私立大學教學質量越有保障。
新加坡雙認證
學生選擇院校時,最好選擇有“教育信托保障計劃認(EduTrust)”和“服務質量監察局素質資格認證(SQC)”的院校,即所謂的雙認證。
新加坡教育信托計劃認證
EduTrust認證主要由新加坡政府對非公立教育機構的學術水平、財務流程、行政管理、質量監督以及學校為學生所提供的保護和福利政策進行審核,是新加坡非公立高等教育機構招收國際留學生的前提條件。
中國教育部認證
教育部設立了國外學歷認證機制,留學后回國的同學需拿畢業證書進行學歷認證,只有教育部承認的國外大學才可以獲得認證。
這一認證對于畢業后,有回國傾向的留學生們尤為重要。有部分辦學質量優良、學歷受海外認可的院校,因暫時未能獲得國內教育部認證而“被野雞”,需提前了解清楚。
四、新加坡私立大學排名
新加坡管理學院SIM
新加坡管理學院(SIM)是1964年由新加坡經濟發展局籌建的,是新加坡規模最大、提供課程最全面的專業教育機構,是首批獲得新加坡私立教育理事會授予的教育信托認證(EduTrust)的私立學校。最值得一提的是,新加坡超過五十年歷史的學校僅有5所,SIM就是其中之一。
PSB學院
新加坡PSB學院隸屬于新加坡工貿部,是新加坡唯一一所100%政府控股的高等學院,是新加坡最大的教育培訓院校之一。
建校40余年,PSB學院在新加坡廣受關注和認可,2008年分別被AsiaOne和HumanResources評為新加坡私立學校前三甲。是首批通過Edutrust正式認證的6所學校之一。
新加坡KAPLAN高等教育學院
Kaplan是新加坡最大的私立教育機構之一,2018年,Kaplan 連續三年在JobsCentral學習培訓和教育發展(TED)評選中,會計,銀行和金融、商業管理、傳播與媒體、計算機科學與IT、法律、銷售與市場營銷與社會科學等類別/學科被評選為"最佳私立教育機構",Kaplan在2018年還連續兩年獲得了EC-Council頒發的ATC全球學術杰出獎和優秀導師獎。
科廷大學
科廷大學作為西澳最大、最多元化的大學,是一所擁有輝煌歷史和美好未來的國際化教育機構。科廷大學現已成為一所全球性大學,在澳大利亞,迪拜,馬來西亞,毛里求斯和新加坡設有校區,并與全球130多家機構建立了合作伙伴關系。
東亞管理學院EASB
東亞管理學院(簡稱EASB)是新加坡一所四年期教育信托保障認證和新加坡素質級質量認證之私立教育機構,本學院開設科目廣泛涵蓋各主要學科的本科和研究生課程。
好了,今天關于“留學大學回應”的話題就講到這里了。希望大家能夠通過我的介紹對“留學大學回應”有更全面的認識,并且能夠在今后的實踐中更好地運用所學知識。如果您有任何問題或需要進一步的信息,請隨時告訴我。
請添加微信號咨詢:19071507959
最新更新
推薦閱讀
猜你喜歡
關注我們
