上海外語口譯
1、報(bào)考高級口譯需要什么要求?
報(bào)考英語高級口譯,適合具有大學(xué)英語六級和同等英語能力水平的考生可以報(bào)考。
1.報(bào)考上海外語口譯考試沒有學(xué)歷限制的,可以同時報(bào)考中、高級口譯。但要先進(jìn)行筆試,筆試未達(dá)標(biāo)者沒有參加口試的資格。
2.英語中級口譯要求有一定距離者,比較適合大學(xué)低年級學(xué)生、高職校學(xué)生、高中生、三校生和具有高中英語以上水平的其他人員報(bào)考。
3.日語口譯適合具有相當(dāng)日本語能力考試二級水平的考生可以報(bào)考,日語口譯的難易度介于日語中級口譯和日語高級口譯中間。
4.英語中級口譯適合具有大學(xué)英語四級和同等英語能力水平的考生可以報(bào)考。
5.把基礎(chǔ)打好然后去買基本最新的高級口譯的教材和真題模擬,記得聽力部分也很重要不要不重視聽力部分,然后多花時間去看去讀就可以了。
2、上海中級口譯該怎樣準(zhǔn)備
中級口譯《上海市外語口譯崗位資格證書》培訓(xùn)與考試項(xiàng)目是上海市委組織部、上海市人事局、上海市教育委員會、上海市成人教育委員會等政府部門共同設(shè)立的上海市緊缺人才培訓(xùn)工程的高層項(xiàng)目之一。又稱SIA(Shanghai Interpretation Accreditation),考試每年開考兩次。3月中旬和9月中旬的一個周日為綜合筆試,合格者可參加口試。上海市外語口譯崗位資格證書考試項(xiàng)目1994年啟動,1997年3月開考了英語中級口譯。1997年9月開考了日語口譯。十年來,報(bào)考總?cè)藬?shù)已達(dá)150000人。
二.英語中級口譯學(xué)習(xí)要求
一名合格的譯員應(yīng)具有聽、說、讀、寫、譯五項(xiàng)基本技能且都能達(dá)到較高的
水準(zhǔn)。因此,對于選英語中級口譯課的學(xué)生也應(yīng)有較高的要求。
一) 聽力能力和水平要求:
提高聽力水平是其它基本技能發(fā)展的關(guān)鍵,也是綜合英語交際能力的基礎(chǔ),
要求學(xué)生達(dá)到四聽懂、兩聽譯。
1.聽懂一般說話者的含意;
2.聽懂交際英語會話;
3.聽懂一 般性講座;
4.聽懂一般廣播或電視短篇;
5.聽懂和理解英語短句并譯成漢語;
6.聽懂和理解英語片段并譯成漢語。
二) 筆譯能力和水平要求:
譯者不僅具有較高的英文水平,而且對漢語亦應(yīng)有較深的造詣;否則會造成理解上的困惑和措辭上困難。
譯者應(yīng)知識淵博,廣泛涉獵。這樣筆譯時才能得心應(yīng)手,游刃有余。
筆譯是文字工作,差之毫厘,失之千里。下筆應(yīng)慎之又慎,切忌馬虎懈怠。
三) 口語能力和水平要求:
1.具有口頭交際手段的能力。
2.具有良好的口語能力,可從事一般的生活翻譯、陪同翻譯、國際研討會翻譯
以及外事接待、外貿(mào)業(yè)務(wù)洽談等工作。
四) 口譯能力和水平要求:
1.具有基本口譯技能,可從事一般的生活翻譯、陪同翻譯、國際研討會翻譯以及外事接待、外貿(mào)業(yè)務(wù)洽談等工作。
2.英語中級口譯考試旨在測試考生的“英譯漢”和“漢譯英”的口譯能力以及對口譯基本技巧的掌握程度。考生在口譯時應(yīng)能準(zhǔn)確傳達(dá)原話意思,語音、語調(diào)正確,表達(dá)流暢、通順,句法規(guī)范,語氣恰當(dāng),用詞妥切。
3.考生應(yīng)具有口譯短篇演講文的能力。
4.考生應(yīng)具有良好的聽譯能力。即逐句聽事先錄制好的原文,然后逐句將原文的內(nèi)容準(zhǔn)確而又流利地從來源語口譯成目標(biāo)語。
一、上海中級口譯考試介紹:
1. 報(bào)考對象:具有大學(xué)英語四級和同等英語能力水平的考生可以報(bào)考。
2. 考試形式:根據(jù)口譯特點(diǎn),以測試口譯水平為主要目標(biāo),從聽、說、讀、譯(筆譯、口譯)等四個方面對考生的語言運(yùn)用能力進(jìn)行全面測試。考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項(xiàng)技能測試與綜合技能測試相結(jié)合的方式,如在第一階段筆試中,客觀試題約占筆試試卷總分的35%,主觀試題約占筆試試卷總分的65%
3. 考試分兩個階段:筆試、口試
筆試共分四部分。總考試時間為150分鐘,滿分為250分。(150分合格)
1: 聽力40分鐘/90分;
2:閱讀50分鐘/60分;
3:英譯漢30分鐘/50分;
4:漢譯英30分鐘/50分。
凡第一階段合格的考生方可參加第二階段口試。
4. 第二階段口試共分兩部分:口語與口譯。考試時間為25分鐘左右
5. 每年的3月、9月進(jìn)行筆試,筆試后1個月左右進(jìn)行口試。
6. 考試時間:13:30分:進(jìn)考場 ;14:00: 正式考試 ;14:40: 聽力結(jié)束 ;16:30: 結(jié)束考試
二、上海中級口譯筆試分值分布情況:
A:聽力:1: spot dictation: 20空/30分;
B: listening comprehension: 30題/30分 ;
C: 聽譯:5句子+2短文/30分。
D: 閱讀:30題/60分 ;
E: 英譯漢/50分;
F: 漢譯英/50分。
三、上海中級口譯聽力題型:
2: statements 10個題 (4個選項(xiàng)中選一個與所聽到的句子意思最接近的 ;
3: talks and conversations 20個題(根據(jù)提問4個選一個答案)
4: listening translation : 1 sentence translation 5句;
2 passage translation 2段
1.口譯考試口試流程
中級口譯口試:
第一部分 3-minute talk
這部分要求大家在規(guī)定的三分鐘內(nèi)就所給的一個英文題目進(jìn)行口語表達(dá)。要求做到無重大語法錯誤,表達(dá)流暢,能圍繞題目進(jìn)行論點(diǎn)闡述,論證,無偏題,跑題問題。
第二部分 4 passages of interpretation
這部分共有四段口譯,兩段英翻中,兩段中翻英。每一段分四小段翻完,即共有十六小段。每小段通常在兩到三小句,其中至少應(yīng)有一句長難復(fù)雜句。每小段結(jié)束后磁帶中發(fā)出“嘟”的聲音,考生必須在第二聲“嘟”之前把聽到的段落翻譯出來。每小段間隔時間約為22到25秒鐘。每小段字?jǐn)?shù)大約為60-80字。
2.口試評分標(biāo)準(zhǔn)及通過率
口試與筆試最大的區(qū)別在于沒有具體的分?jǐn)?shù),而只有及格與不及格之分。中級口譯共十六小段,必須要確保翻對其中的十一小段。即最多只能錯五小段。如只翻對十小段,錯六小段,雖然只差一小段,但結(jié)果仍然是不過。所以口試是相對來說比較殘酷的。這也是口試通過率特別低的主要原因,中口一般為不超過30%,高口一般不超過20%。如一個考場一天有二十名考生,中口最多過六到七人,高口最多過三到四人。
具體到每小段的時候,考官會遵循三分之二正確率的原則。即如一小段中有六個關(guān)鍵信息,考生必須正確翻出至少三分之二的內(nèi)容才算這小段通過,如翻對二分之一,則算不及格。
四、中級口譯報(bào)名時間
筆試報(bào)名時間:每年6月20-26日,12月20日-26日
3月的考試報(bào)名時間通常在前一年的12月20日-12月26日
9月的考試報(bào)名時間在當(dāng)年的6月20日-6月26日。
如果是明年3月的中級口譯,那么今年12月20日-26日就要準(zhǔn)備報(bào)名
口試報(bào)名日期:2007年10月11日至10月16日
報(bào)名時間:上午8:30~11:30;下午13:30~16:00
五、報(bào)名費(fèi)
英語高級口譯報(bào)名費(fèi)210元;英語中級口譯報(bào)名費(fèi)180元
1、上海考點(diǎn)報(bào)名一律不收代辦費(fèi);
2、長三角地區(qū)另收代辦費(fèi)20元/人次;
3、其他省市考點(diǎn)另收代辦費(fèi)30元/人次。
3、上海中級口譯相當(dāng)于什么水平
相當(dāng)于英語四、六級之間。中級口譯難度高,需要掌握一定的聽、說、讀、寫的能力。在英語考試等級體系中,中級口譯相當(dāng)于英語四級到六級之間。中級口譯是《上海市外語口譯崗位資格證書》,培訓(xùn)與考試項(xiàng)目是上海市委組織部、上海市人事局、上海市教育委員會、上海市成人教育委員會等政府部門共同設(shè)立的上海市緊缺人才培訓(xùn)工程的高層項(xiàng)目之一。
4、CATTI考試 和 上海口譯考試 是什么區(qū)別啊?
一、背景不同
1、CATTI考試:實(shí)行統(tǒng)一的、面向社會的、國內(nèi)最具權(quán)威的翻譯專業(yè)資格(水平)認(rèn)證;是對參試人員口譯或筆譯方面的雙語互譯能力和水平的認(rèn)定。
2、上海口譯考試:是上海緊缺人才培訓(xùn)工程重要項(xiàng)目之一,由上海市高校浦東繼續(xù)教育中心(PCEC)負(fù)責(zé)組織實(shí)施。
二、考試證書不同
1、CATTI考試:翻譯專業(yè)資格(水平)考試合格,頒發(fā)由國家人事部統(tǒng)一印制并用印的《中華人民共和國翻譯專業(yè)資格(水平)證書》。該證書在全國范圍有效,是聘任翻譯專業(yè)技術(shù)職務(wù)的必備條件之一。
2、上海口譯考試:對英語高級口譯、英語中級口譯、日語口譯筆試、口試全部合格者頒發(fā)《上海市外語口譯崗位資格證書》,筆試合格者可辦理《上海市外語口譯筆試合格證書》;對英語口譯基礎(chǔ)能力筆試、口試全部合格者頒發(fā)《上海市英語口譯基礎(chǔ)能力合格證書》。
三、考試內(nèi)容不同
1、CATTI考試:二、三級筆譯考試均設(shè)《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》2個科目;口譯考試均設(shè)《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》2個科目,其中二級口譯考試《口譯實(shí)務(wù)》科目分設(shè)“交替?zhèn)髯g”和“同聲傳譯”2個專業(yè)類別。
2、上海口譯考試:英語高級口譯、英語中級口譯、日語口譯、英語口譯基礎(chǔ)能力。
來源:百度百科-上海外語口譯證書考試
來源:百度百科-CATTI
5、上海中級口譯如何報(bào)名
上海中級口譯項(xiàng)目均實(shí)行網(wǎng)上報(bào)名,官網(wǎng)名稱上海外語口譯證書考試網(wǎng)。該網(wǎng)于每年6月和12月中下旬公布考試報(bào)名時間和注意事項(xiàng),請考生及時上網(wǎng)查詢。因每年情況略有出入,具體報(bào)名時間請關(guān)注口譯官網(wǎng)公告。
上海外語口譯證書考試的口試每年舉行兩次,筆試考試通過后的兩年內(nèi)可報(bào)名口試(共4次機(jī)會)
1、日語高級口譯口試:于每年4月中旬和10月中旬的一個休息日(周六或周日)舉行,“上海外語口譯證書考試網(wǎng)”將于每年6月中上旬或12月中上旬公布口試報(bào)名時間及注意事項(xiàng)。
2、日語中級口譯口試:于每年5月和11月中旬一個休息日(周六或周日)舉行;“上海外語口譯證書考試網(wǎng)”將于每年4月中上旬或10月中上旬公布口試報(bào)名時間及注意事項(xiàng)。
3、英語高級口譯和英語中級口譯口試:英語高級口譯口試分別在每年的5月和11月上旬的一個休息日(周六或周日)舉行;英語中級口譯口試分別在每年的5月和11月期間的數(shù)個休息日(周六或周日)舉行。“上海外語口譯證書考試網(wǎng)”將于每年4月中上旬或10月中上旬公布口試報(bào)名時間及注意事項(xiàng)。
:
1、參加考試的考生,必須帶好準(zhǔn)考證和身份證件(報(bào)名時選定的身份證件:包括身份證、軍人身份證、社保卡、護(hù)照、駕照。如使用電子學(xué)生證,必須同時出示戶口本原件)。未帶兩證者不得進(jìn)入考場。
2、關(guān)于聽力部分考試的提示:收聽上海外國語大學(xué)校園廣播臺FM83播音,按照規(guī)定時間到考點(diǎn)調(diào)試。請自帶配有耳機(jī)的收音機(jī)和充足的電池,其他電子儲存記憶錄放設(shè)備不得攜帶進(jìn)考場。
3、考生進(jìn)入考場,簽到后,對號入座,并將考試必需品:收音機(jī)、耳機(jī)、電池、藍(lán)(黑)字跡的鋼筆或水筆置于桌上,其他物品一律放在考場內(nèi)指定的地方,手機(jī)等無線通訊工具必須關(guān)閉,不得隨身攜帶。請勿將貴重物品帶入考場。
4、“上海外語口譯證書考試網(wǎng)”于每年的5月或11月中上旬公布查詢成績和申請辦理《英語口譯基礎(chǔ)能力證書》的具體日期
來源:上海外語口譯證書考試網(wǎng)-口譯筆試報(bào)名與口試報(bào)名
來源:上海外語口譯證書考試網(wǎng)-英語口譯基礎(chǔ)能力考試(口試+筆試)
6、上海高級口譯每部份分?jǐn)?shù)具體是怎么定的?
上海高級口譯考試,綜合筆試包括聽力、閱讀、翻譯(筆譯)三大部分,含六個考試單元,考試時間為180分鐘。口試包括口語和口譯兩部分,約25分鐘。
英語高級口譯筆試成績合格線為180分(總分300),口試成績分為及格或不及格。
:
筆試及報(bào)名時間:
上海外語口譯證書考試的筆試每年舉行兩次,其中英語高級口譯、英語中級口譯、日語中級口譯筆試分別于3月和9月中旬的一個休息日(周六或周日)舉行。
英語口譯基礎(chǔ)能力考試(筆試+口試)分別于4月和10月上旬的一個休息日(雙休日或節(jié)假日)舉行。
筆試考點(diǎn):
英語高級口譯筆試、英語中級口譯筆試、日語中級口譯筆試、英語口譯基礎(chǔ)能力考試(筆試+口試)項(xiàng)目均實(shí)行網(wǎng)上報(bào)名,官網(wǎng)名稱上海外語口譯證書考試網(wǎng)。
該網(wǎng)于每年6月和12月中下旬公布考試報(bào)名時間和注意事項(xiàng),請考生及時上網(wǎng)查詢。因每年情況略有出入,具體報(bào)名時間請關(guān)注口譯官網(wǎng)公告。
來源:上海外語口譯證書考試網(wǎng)-考試指南
來源:百度百科-高級口譯
7、上海市外語口譯證書考試報(bào)名點(diǎn)及考點(diǎn)-翻譯碩士MTI
上海市外語口譯證書考試報(bào)名點(diǎn)及考點(diǎn)-翻譯碩士MTI 上海市外語口譯證書考試每年舉行兩次,英語高級口譯、英語中級口譯、日語中級口譯筆試在每年3月中旬和9月中旬的一個星期六或星期日舉行;日語高級口譯口試、英語口譯基礎(chǔ)能力考試(筆試+口試)在每年4月上旬、10月上旬的一個星期六或星期日舉行。日語高級口譯口試、英語口譯基礎(chǔ)能力考試(筆試+口試)考場均設(shè)在上海。考生參加外省市考點(diǎn)考試,必須到考點(diǎn)所在城市報(bào)名點(diǎn)報(bào)名,每年報(bào)名日期為6月20日-26日、12月20日-26日。一、上海地區(qū)報(bào)名點(diǎn)和考點(diǎn):(一)報(bào)名點(diǎn):1、英語高級口譯、英語中級口譯、日語中級口譯的筆試,英語口譯基礎(chǔ)能力考試(筆試+口試)及日語高級、中級口譯口試全部采取在網(wǎng)上報(bào)名。2、英語高級口譯和英語中級口譯口試報(bào)名點(diǎn):上海外國語大學(xué)繼續(xù)教育學(xué)院(二)考點(diǎn):1、筆試考點(diǎn):(1)上海外國語大學(xué)(2)上海財(cái)經(jīng)大學(xué)(3)東華大學(xué)(4)華東師范大學(xué)(5)上海遠(yuǎn)程教育集團(tuán)學(xué)習(xí)廣場(原上海電視大學(xué)考點(diǎn))(6)上海對外貿(mào)易學(xué)院(7)華東理工大學(xué)(8)上海師范大學(xué)(9)上海應(yīng)用技術(shù)學(xué)院(10)上海工程技術(shù)大學(xué)2、口試考點(diǎn):(1)上海外國語大學(xué)(英語高級口譯口試、英語中級口譯口試、英語口譯基礎(chǔ)能力筆試、口試)(2)上海應(yīng)用技術(shù)學(xué)院(日語高級口譯、日語中級口譯)
考研政策不清晰?同等學(xué)力在職申碩有困惑?院校專業(yè)不好選?點(diǎn)擊底部官網(wǎng),有專業(yè)老師為你答疑解惑,211/985名校研究生碩士/博士開放網(wǎng)申報(bào)名中:
8、上海外語口譯證書的地位和作用?
一、兩者的作用不同:
1、上海外語口譯證書的作用:為社會培養(yǎng)了大批外語人才。
2、全國口譯資格證書的作用:為適應(yīng)社會主義市場經(jīng)濟(jì)和我國加入世界貿(mào)易組織的需要,加強(qiáng)我國外語翻譯專業(yè)人才隊(duì)伍建設(shè),科學(xué)、客觀、公正地評價(jià)翻譯專業(yè)人才水平和能力,更好地為我國對外開放和國際交流與合作服務(wù);
根據(jù)建立國家職業(yè)資格證書制度的精神,在全國實(shí)行統(tǒng)一的、面向社會的、國內(nèi)最具權(quán)威的翻譯專業(yè)資格(水平)認(rèn)證;是對參試人員口譯或筆譯方面的雙語互譯能力和水平的認(rèn)定。
二、兩者的地位不同:
1、上海外語口譯證書的地位:上海外語口譯證書的地位低于全國口譯資格證書。
2、全國口譯資格證書的地位:應(yīng)用更廣泛,效用更大,其地位高于上海外語口譯證書。
三、兩者的主辦方不同:
1、上海外語口譯證書的主辦方:由上海市十大緊缺人才培訓(xùn)中心之一、上海市教委直屬事業(yè)單位——上海市高校浦東繼續(xù)教育中心負(fù)責(zé)開發(fā)、設(shè)計(jì)、組織實(shí)施。2015年11月起改由上海外國語大學(xué)主辦。
2、全國口譯資格證書的主辦方:教育部考試中心日前和北京外國語大學(xué)強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)手,推出全國外語翻譯證書考試。全國外語翻譯證書考試是專門對廣大從業(yè)人員和在校大學(xué)生的外語實(shí)際翻譯能力的考試,并向應(yīng)試者提供翻譯資格的權(quán)威論證。
來源:百度百科-上海外語口譯證書考試
來源:百度百科-翻譯資格考試
9、怎樣準(zhǔn)備上海高級口譯筆試和口試?
怎樣準(zhǔn)備上海高級口譯筆試和口試?
10、上海外語口譯多久出成績
筆試成績一般在筆試考試三周后發(fā)布。筆試:英語中級口譯合格線為150分。--筆試成績一般在筆試考試三周后發(fā)布,在上海外語口譯官網(wǎng)()的新聞公告欄上公布查分時間。
請?zhí)砑游⑿盘栕稍儯?9071507959
最新更新
推薦閱讀
- 海外疫情最新數(shù)據(jù)表排行
- 海外疫情最新數(shù)據(jù)表
- 海外疫情最新數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)表
- 海外疫情最新數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)圖
- 海外疫情最新數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)
- 海外疫情最新數(shù)據(jù)消息今天新增
- 海外疫情最新數(shù)據(jù)消息今天
- 英國留學(xué)行李(英國留學(xué)行李攻略:必備物品及注意事項(xiàng))
- 留學(xué)行李清單(留學(xué)行李清單:完美準(zhǔn)備,順利出發(fā)!)
- 英國留學(xué)行李清單(英國留學(xué)行李清單:必備物品一覽!)
猜你喜歡
關(guān)注我們
